Transformers вики
Transformers вики
мНет описания правки
Метка: rte-source
м (clean up, replaced: Балкхед → Балкхэд (4))
 
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников)
Строка 18: Строка 18:
 
|Выпуск=0
 
|Выпуск=0
 
|Предыдущий выпуск=
 
|Предыдущий выпуск=
|Следующий выпуск=01
+
|Следующий выпуск=[[Robots in Disguise, часть 1 (2015)|01]]
 
}}
 
}}
 
'''Fire, When Ready!''' - нулевой выпуск комикса «[[Transformers: Robots in Disguise (Комикс, 2015)|Robots in Disguise]]».
 
'''Fire, When Ready!''' - нулевой выпуск комикса «[[Transformers: Robots in Disguise (Комикс, 2015)|Robots in Disguise]]».
Строка 24: Строка 24:
 
==Сюжет==
 
==Сюжет==
 
[[Файл:Robots_in_Disguise_Fire_When_Ready_Firemen.jpg|thumb|left]]
 
[[Файл:Robots_in_Disguise_Fire_When_Ready_Firemen.jpg|thumb|left]]
Когда неподалёку от «[[Фан-о-рама|Фан-о-рамы]]» разгорелся лесной пожар, командир пожарной бригады приказал подчинённым сдержать его во что бы то ни стало, чтобы ему не пришлось на следующее утро объяснять дочери, почему она не может покататься на аттракционе «[[Космическая битва 7|Космической битве 7]]». Вскоре они услышали шаги, будто кто-то пытался затоптать огонь.
+
Когда неподалёку от «[[Фан-о-рама|Фан-о-рамы]]» разгорелся лесной пожар, командир пожарной бригады приказал подчинённым сдержать его во что бы то ни стало, чтобы ему не пришлось на следующее утро объяснять дочери, почему она не может покататься на аттракционе «[[Космическая битва 7]]». Вскоре они услышали шаги, будто кто-то пытался затоптать огонь.
   
Оказалось, это [[Гримлок (FOC)|Гримлок]] пытается помочь, стараясь не попадаться людям на глаза. Поблизости [[Стронгарм (RID2015)|Стронгарм]] обследует пустую [[Стазисная капсула|стазисную капсулу]], но [[Диноботы (FOC)|диноботу]] удаётся взять след. [[Фиксит (RID2015)|Фиксит]] предполагает, что команде придётся иметь дело с десептиконом-огнемётчиком [[Флеймфезер (RID2015)|Флеймфезером]].
+
Оказалось, это [[Гримлок (FOC)|Гримлок]] пытается помочь, стараясь в то же время не попадаться людям на глаза. Поблизости [[Стронгарм (RID2015)|Стронгарм]] обследует пустую [[Стазисная капсула|стазисную капсулу]], но [[Диноботы (FOC)|диноботу]] удаётся взять след. [[Фиксит (RID2015)|Фиксит]] предполагает, что команде придётся иметь дело с десептиконом-огнемётчиком [[Флеймфезер (RID2015)|Флеймфезером]].
   
 
[[Сайдсвайп (WFC)|Сайдсвайп]] колесит по свалке с [[Рассел Клей|Расселом]], поэтому [[Бамблби (Трансформеры: Прайм)|Бамблби]] не хочет брать его с собой и уезжает с [[Денни Клей|Денни]]. Мальчик рассказывает другу про «Фан-о-раму», и они едут туда повеселиться. Пока [[автоботы]] собираются на месте, Рассел и Сайдсвайп находят [[десептикон]]а в парке развлечений. Во время боя враг скрывается, пока автобот защищает Рассела. Панк жалеет, что подверг мальчика опасности, и Бамблби с ним согласен.
 
[[Сайдсвайп (WFC)|Сайдсвайп]] колесит по свалке с [[Рассел Клей|Расселом]], поэтому [[Бамблби (Трансформеры: Прайм)|Бамблби]] не хочет брать его с собой и уезжает с [[Денни Клей|Денни]]. Мальчик рассказывает другу про «Фан-о-раму», и они едут туда повеселиться. Пока [[автоботы]] собираются на месте, Рассел и Сайдсвайп находят [[десептикон]]а в парке развлечений. Во время боя враг скрывается, пока автобот защищает Рассела. Панк жалеет, что подверг мальчика опасности, и Бамблби с ним согласен.
Строка 32: Строка 32:
 
Команда разделяется, чтобы найти подозреваемого. Внезапно Сайдсвайп догадывается, что желавший убраться с планеты десептикон перепутал аттракцион с настоящим космическим кораблём. Автоботы быстро расправляются с Флеймфезером, но прежде, чем они успевают увезти его, парк открывается. Денни выдаёт пойманного десептикона за аниматронную статую, и оставляет вместо неё Гримлока.
 
Команда разделяется, чтобы найти подозреваемого. Внезапно Сайдсвайп догадывается, что желавший убраться с планеты десептикон перепутал аттракцион с настоящим космическим кораблём. Автоботы быстро расправляются с Флеймфезером, но прежде, чем они успевают увезти его, парк открывается. Денни выдаёт пойманного десептикона за аниматронную статую, и оставляет вместо неё Гримлока.
   
За всеми событиями наблюдают [[Ультра Магнус (Трансформеры: Прайм)|Ультра Магнус]], [[Балкхед (Трансформеры: Прайм)|Балкхед]] и [[Арси (Трансформеры: Прайм)|Арси]], собирающиеся напомнить старому другу, что значит быть автоботом.
+
За всеми событиями наблюдают [[Ультра Магнус (Трансформеры: Прайм)|Ультра Магнус]], [[Балкхэд (Трансформеры: Прайм)|Балкхэд]] и [[Арси (Трансформеры: Прайм)|Арси]], собирающиеся напомнить старому другу, что значит быть автоботом.
   
 
==Появления==
 
==Появления==
Строка 38: Строка 38:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|Автоботы
 
|Автоботы
 
   
 
*[[Гримлок (FOC)|Гримлок]]
 
*[[Гримлок (FOC)|Гримлок]]
Строка 46: Строка 45:
 
*[[Бамблби (Трансформеры: Прайм)|Бамблби]]
 
*[[Бамблби (Трансформеры: Прайм)|Бамблби]]
 
*[[Арси (Трансформеры: Прайм)|Арси]]
 
*[[Арси (Трансформеры: Прайм)|Арси]]
*[[Балкхед (Трансформеры: Прайм)|Балкхед]]
+
*[[Балкхэд (Трансформеры: Прайм)|Балкхэд]]
 
*[[Ультра Магнус (Трансформеры: Прайм)|Ультра Магнус]]
 
*[[Ультра Магнус (Трансформеры: Прайм)|Ультра Магнус]]
 
|Десептиконы
 
|Десептиконы
 
   
 
*[[Флеймфезер (RID2015)|Флеймфезер]]
 
*[[Флеймфезер (RID2015)|Флеймфезер]]
 
|Люди
 
|Люди
 
   
 
*пожарные
 
*пожарные
Строка 63: Строка 60:
 
*После комикса были размещены анонс следующего выпуска, обращение Барбера и один из комиксов [[Transformers: Robots in Disguise (Mobile)|мобильной игры]], но с юмористическим текстом.
 
*После комикса были размещены анонс следующего выпуска, обращение Барбера и один из комиксов [[Transformers: Robots in Disguise (Mobile)|мобильной игры]], но с юмористическим текстом.
 
*Гримлок не носит никакой эмблемы.
 
*Гримлок не носит никакой эмблемы.
*В русском переводе начало комикса было опубликовано в журнале «[[Трансформеры №09.2015 (Эгмонт)|Трансформеры]]» под названием «Крутопарк в огне».
+
*В русском переводе комикс был опубликован в журнале «[[Трансформеры №09.2015 (Эгмонт)|Трансформеры №09.2015]]» под названием «Крутопарк в огне»<ref>Точный перевод — «Стрелять по готовности!»</ref>. При переводе было допущено несколько существенных ошибок (помимо стандартных для журнала).
  +
**Некоторые фразы не имеют ничего общего с оригиналом. Иногда из-за этого теряется связь частей комикса друг с другом или данного выпуска с последующими.
  +
**Стронгарм склоняется в мужском роде.
  +
**Флеймфезер назван «Флеймфлейзером».
  +
 
==Примечания и ссылки==
 
==Примечания и ссылки==
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}

Текущая версия от 13:20, 29 сентября 2017

Fire, When Ready! - нулевой выпуск комикса «Robots in Disguise».

Сюжет

Robots in Disguise Fire When Ready Firemen

Когда неподалёку от «Фан-о-рамы» разгорелся лесной пожар, командир пожарной бригады приказал подчинённым сдержать его во что бы то ни стало, чтобы ему не пришлось на следующее утро объяснять дочери, почему она не может покататься на аттракционе «Космическая битва 7». Вскоре они услышали шаги, будто кто-то пытался затоптать огонь.

Оказалось, это Гримлок пытается помочь, стараясь в то же время не попадаться людям на глаза. Поблизости Стронгарм обследует пустую стазисную капсулу, но диноботу удаётся взять след. Фиксит предполагает, что команде придётся иметь дело с десептиконом-огнемётчиком Флеймфезером.

Сайдсвайп колесит по свалке с Расселом, поэтому Бамблби не хочет брать его с собой и уезжает с Денни. Мальчик рассказывает другу про «Фан-о-раму», и они едут туда повеселиться. Пока автоботы собираются на месте, Рассел и Сайдсвайп находят десептикона в парке развлечений. Во время боя враг скрывается, пока автобот защищает Рассела. Панк жалеет, что подверг мальчика опасности, и Бамблби с ним согласен.

Robots in Disguise Flamefeather Stomped

Команда разделяется, чтобы найти подозреваемого. Внезапно Сайдсвайп догадывается, что желавший убраться с планеты десептикон перепутал аттракцион с настоящим космическим кораблём. Автоботы быстро расправляются с Флеймфезером, но прежде, чем они успевают увезти его, парк открывается. Денни выдаёт пойманного десептикона за аниматронную статую, и оставляет вместо неё Гримлока.

За всеми событиями наблюдают Ультра Магнус, Балкхэд и Арси, собирающиеся напомнить старому другу, что значит быть автоботом.

Появления

Автоботы Десептиконы
  • Флеймфезер
Люди

Интересные факты

  • После комикса были размещены анонс следующего выпуска, обращение Барбера и один из комиксов мобильной игры, но с юмористическим текстом.
  • Гримлок не носит никакой эмблемы.
  • В русском переводе комикс был опубликован в журнале «Трансформеры №09.2015» под названием «Крутопарк в огне»[1]. При переводе было допущено несколько существенных ошибок (помимо стандартных для журнала).
    • Некоторые фразы не имеют ничего общего с оригиналом. Иногда из-за этого теряется связь частей комикса друг с другом или данного выпуска с последующими.
    • Стронгарм склоняется в мужском роде.
    • Флеймфезер назван «Флеймфлейзером».

Примечания и ссылки

  1. Точный перевод — «Стрелять по готовности!»