Transformers вики
Transformers вики
2927
страниц
О, мой бедный повелитель. Как больно видеть вас таким израненным, таким слабым.
Эта статья не соответствует стандартам проекта и должна быть полностью переписана. Пожалуйста, приведите её в порядок в соответствии с рекомендациями проекта об оформлении статей.
Удалите это сообщение, когда закончите.

«Трансформеры: Месть падших» — второй фильм о трансформерах из пенталогии Майкла Бэя, вышедший в прокат в 2009 году. Является продолжением кинокартины «Трансформеры» 2007 года и имеет сиквел — «Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны».

Сюжет[]

…17 до нашей эры. Древние люди, охотясь на тигра, случайно натыкаются на гаситель звёзд, установленный трансформерами. Завидев незваных гостей, один из пришельцев атакует их.

…2009 год. Прошло два года с тех пор, как произошла битва в Мишн-Сити. За это время автоботы и человеческие военные сформировали организацию под названием «NEST» и борются с оставшимися в живых десептиконами. Вот и сейчас они находятся на миссии в китайском Шанхае: засечено два вражеских сигнала. Когда большая часть жителей города эвакуируется, они десантируются туда. Айронхайд вместе с отрядом подходит к одному из заводов: именно там прячется предполагаемый враг. Внезапно один из экскаваторов превращается в робота; военные пытаются пристрелить Демолишора, но тот, разбросав некоторое стройматериалы, пускается в бегство. Параллельно с этим из укрытия выезжает Сайдвэйз. Арси, Хромия и Элита-1 отправляются за ним в погоню. Завидев у себя на пути жилой дом, тот трансформируется и таранит его, после чего вновь принимает форму автомобиля и едет дальше. Тройняшки продолжают обстрел Сайдвэйза, и тут на помощь им приходит Сайдсвайп, который вонзает лезвие в капот десептикона, а затем ухватывается за оружие рукой и разрывает им врага надвое. Тем временем Демолишор движется по автомагистрали, сметая всё на своём пути и давя своими огромными колёсами автомобили людей. В Шанхай прибывает военно-транспортный самолёт с Оптимусом Праймом на борту. Лидер автоботов совершает высадку прямиком на эстакаду и сразу включается в преследование десептикона. Он бросается ему наперерез и зацепляется за его корпус, вслед за чем несколько раз ранит его из своей пушки в голову. Демолишор теряет равновесие, сваливается с трассы и врезается в находящуюся возле неё трубу, получая серьёзные повреждения. Через некоторое время поверженного десептикона окружают военные, а подошедший вместе с Айронхайдом Оптимус спрашивает его, каковы будут его последние слова. Демолишор говорит, что им не суждено править Землёй, поскольку «Падший снова восстанет». Эппс замечает, что это не к добру, однако Прайм сохраняет решительный настрой: зарядив свою пушку, он убивает десептикона выстрелом в голову.

Появления[]

Автоботы Десептиконы Люди Прочие
  • эплайансботы
  • неназванные Праймы

Локации[]

  • Марианская впадина[1]
  • остров Диего-Гарсия
  • Шанхай
  • Вашингтон
  • B-14
  • Беверли-Хиллз
  • Египет
  • Иордания

В ролях[]

  • Шайа Лабаф — Сэм Уитвики
  • Меган Фокс — Микаэла Бэйнс
  • Джош Дюамель — майор Уильям Леннокс
  • Тайриз Гибсон — сержант Роберт Эппс
  • Джон Туртурро — Сеймур Симмонс
  • Рамон Родригес — Лео Шпитц
  • Гленн Моршауэр — генерал Моршауэр
  • Кевин Данн — Рон Уитвики
  • Джули Уайт — Джуди Уитвики
  • Изабель Лукас — Элис
  • Джон Бенджамин Хикки — Гэллоуэй
  • Рэйн Уилсон — профессор Коган
  • Майкл Пападжон — Кэл
  • Питер Каллен — Оптимус Прайм
  • Хьюго Уивинг — Мегатрон
  • Тони Тодд — Падший
  • Чарльз Адлер — Старскрим
  • Джесс Харнелл — Айронхайд
  • Роберт Фоксуорт — Рэтчет
  • Томас Кенни — Скидз, Уили
  • Рено Уилсон — Мадфлэп
  • Марк Райан — Джетфайр
  • Андре Соглиуззо — Сайдсвайп
  • Грей ДеЛизл — Арси
  • Фрэнк Уэлкер — Саундвейв, Девастатор, Ридмэн, Грайндор
  • Кэлвин Уиммер — Демолишер
  • Кевин Майкл Ричардсон — Рэмпэйдж, Прайм № 2
  • Майкл Йорк — Прайм № 1
  • Робин Аткин Даунс — Прайм № 3
  • Джон Ди Кроста — Скальпель

Русский дубляж[]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу «Централ Партнершип» в 2009 году.

  • Режиссёр дубляжа и автор синхронного текста — Всеволод Кузнецов
  • Переводчик — Павел Силенчук

Роли дублировали[]

  • Илья Хвостиков — Сэм Уитвики
  • Татьяна Шитова — Микаэла Бэйнс
  • Сергей Бурунов — майор Уильям Леннокс
  • Пётр Иващенко — сержант Роберт Эппс
  • Константин Карасик — Сеймур Симмонс, Уили
  • Виктор Добронравов — Лео Шпитц
  • Александр Груздев — генерал Моршауэр, Джетфайер
  • Александр Новиков — Рон Уитвики
  • Ольга Зубкова — Джуди Уитвики
  • Наталья Фищук — Элис
  • Никита Прозоровский — Гэллоуэй
  • Александр Рахленко — профессор Коган
  • Андрей Ярославцев — Оптимус Прайм
  • Владимир Зайцев — Мегатрон
  • Игорь Балалаев — Падший
  • Пётр Тобилевич — Старскрим
  • Андрей Чубченко — Айронхайд
  • Александр Клюквин — Рэтчет
  • Сергей Балабанов — Скидз
  • Борис Шувалов — Мадфлэп

В эпизодах[]

  • Иван Агапов
  • Алексей Анохин
  • Вячеслав Баранов
  • Андрей Бархударов
  • Михаил Белякович
  • Евгения Брагина
  • Прохор Чеховской
  • Василий Дахненко
  • Александр Гаврилин
  • Михаил Георгиу
  • Анна Глазкова
  • Наталья Грачёва
  • Илья Исаев
  • Екатерина Ишимцева
  • Михаил Исхаков
  • Галина Исхакова
  • Галина Казакова
  • Екатерина Хлыстова
  • Александр Хошабаев
  • Дмитрий Курта
  • Всеволод Кузнецов
  • Михаил Лукашов
  • Елена Малашенкова
  • Степан Морозов
  • Радик Мухаметзянов
  • Владимир Никитин
  • Александр Носков
  • Максим Пинскер
  • Ирина Пономарёва
  • Вероника Саркисова
  • Даниил Щебланов
  • Олег Щербинин
  • Игорь Тарадайкин
  • Борис Токарев
  • Сергей Вещев
  • Диомид Виноградов
  • Елизавета Водолазская
  • Василиса Воронина
  • Иван Жарков

Интересные факты[]

Revenge of the Fallen poster

Ещё один русский постер фильма

  • Существует мнение, что русское название фильма должно иметь вид «Трансформеры: Месть Падшего», поскольку дано по имени (а точнее, прозвищу) главного антагониста, который сам произносит в нём фразу «Я отомщу!» (в оригинале — «Revenge is mine!»). Причём в самом дубляже данное прозвище осталось без перевода — бывшего Прайма в нём называют не иначе как Фоллен.
    • В ряде других локализаций заглавный образ также упоминается во множественном числе: так, например, чешское название фильма выглядит как «Transformers: Pomsta Poražených», польское — как «Transformers: Zemsta Upadłych», испанское — как «Transformers: La Venganza de los Caídos», шведское — как «Transformers: De Besegrades Hämnd». В Японии, Германии, Франции и Канаде ленте присвоили название «Трансформеры: Месть», в Сербии — «Трансформерси: Освета пораженог» («Трансформеры: Месть побеждённого»), в Бразилии — «Transformers: A Vingança dos Derrotados» («Трансформеры: Месть побеждённых»).
  • Для работы над фильмом было задействовано 154 терабайт дискового пространства, что составляет 35000 DVD-дисков. Если сложить все эти диски стопкой, получится колонна высотой около 44 метров[2].
  • Во время припадка на лекции по астрономии в колледже Сэм упоминает Сентинела Прайма и его открытия в изучении механизма построения космического моста.
  • В фильме появляется множество трансформеров, представляющих собой двойников персонажей, которые либо фигурируют здесь же, либо фигурировали в вышедших ранее произведениях: двойник погибшего в первой части пенталогии Боункрашера (при этом значительно превосходящий его в размерах), двойники Лонг Хола, Скрэппера и Миксмастера. Наиболее занятная ситуация произошла с Рэмпэйджем, Скипджеком и двойником Скипджека (последний всё своё экранное время провёл в альт-форме): внешне эта троица десептиконов одинакова во всём, за исключением цвета корпуса — Рэмпэйджу главным приходится красный, в то время как двум другим — жёлтый.
    • Даже в титрах ошибочно указано, что Кевин Майкл Ричардсон озвучил Скипджека (не произнёсшего ни слова за весь фильм). На самом же деле он подарил голос Рэмпэйджу.
  • Фильм был номинирован на антипремию «Золотая малина» в семи категориях — «худший фильм», «худшая режиссура», «худший сценарий», «худший ремейк, плагиат или сиквел», «худшая женская роль второго плана» (Джули Уайт), «худший актёрский дуэт» (Шайа Лабаф с Меган Фокс или «с трансформером»), «худшая женская роль» (Меган Фокс)[3] — и «выиграл» её в первых трёх из перечисленных[4]. В 2010 году он получил номинацию на «Оскар» за лучший звук[5], но уступил награду «Повелителю бури»[6].
  • В течение четырнадцати лет с момента своего выхода «Месть падших» удерживала рекорд по кассовым сборам за первые пять дней проката (200 миллионов долларов), пока в апреле 2023 года он не был побит мультфильмом «Братья Супер Марио в кино», в одной только Северной Америке собравшим 204,6 миллиона за тот же срок[7].

Примечания[]

  1. В официальном русском дубляже — Фоллен.

Ссылки[]